2012. Os pobres não devem renunciar a melhores padrões de vida; os ricos é que devem diminuí-los. (Article: Folha de S.Paulo)
2012. Os pobres não devem renunciar a melhores padrões de vida; os ricos é que devem diminuí-los. (Article: Folha de S.Paulo)
2012. Articles published in the press, especially in my weekly column in Folha de S.Paulo, between February 15, 2010 and June 5, 2012. In these articles I radicalized the analysis to the extent that I understand the seriousness of the crisis. The turning point for me came when, in my article of November 21, 2011, I became aware of what had been the fundamental error of the creators of the euro: they replaced their national currencies with a foreign currency.
2012. Artigos publicados na imprensa, principalmente em minha coluna quinzenal na Folha de S. Paulo, entre 15.2.2010 e 5 de junho de 2012. Nesses artigos eu radicalizei a análise à medida em que fui compreendendo a gravidade da crise. O turning point para mim ocorreu quando, no artigo de 21 de novembro de 2011, dei-me conta de qual fora o erro fundamental dos países criadores do euro: eles substituíram suas moedas nacionais por uma moeda estrangeira.
2012. Está claro que o euro é um jogo em que todos perdem; e perderão muito mais com uma crise descontrolada. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. It is already clear that the euro is a less-than-zero sum game - a game in which everyone loses, and all of them may lose much more if an uncontrolled crisis. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. 34% do incremento da demanda agregada no Brasil foi atendido por importações nos anos de 2010 e 2011 (Article with Nelson Marconi).
2012. Muitos serão os desafios que Dilma enfrentará; não sabemos quanta fortuna terá, mas que terá 'virtù'. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. There will still be many challenges for Dilma Rousseff to face; we ignore how much fortuna she will have, but we already know that she will have virtù. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Muchos serán los desafíos que Dilma enfrentará; no sabemos cuánta fortuna tendrá, pero tendrá 'virtú' (article: LaOnda digital).
2012. We are aware that the fiscal austerity policy is wrong. A problem which in its origin is not fiscal (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. Política de austeridade fiscal está equivocada; ataca-se um problema que na origem não é fiscal. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. (Article: LaOnda No tiene sentido dejar bajo control extranjeroun sector estratégico para el desarrollo del país.
2012. Não faz sentido deixar sob controle estrangeiro um setor estratégico para o desenvolvimento do país (Articles: Folha de S.Paulo, 23.04.12)
2012. It is not surprising that the fast-growing Asian countries try to manage their exchange rate and not to incur current account deficits. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. Não é surpreendente que os países asiáticos tratem de administrar taxa de câmbio e não incorrer em déficit. (Article: Folha de S.Paulo)
2012. Pode-se discutir o câmbio adequado, mas a apreciação é grande, a indústria perde terreno e o país cresce pouco (Article: Valor)
2012. The leaders of rich countries were not able to persuade those countries to appreciate their currencies. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. Dirigentes dos países ricos não lograram convencer países em desenvolvimento a apreciar suas moedas. (Articles: Folha de S.Paulo)
2012. He not only headed the resumption of economic development for his country; he also made Russians once again proud of being Russian. (Articles: Folha de S. Paulo)
2012. Ele liderou a retomada econômica do país e fez os cidadãos voltarem a ter orgulho de serem russos. (Articles: Folha de S.Paulo)